Sponsor Bağlantılar


İtalyanca Aşk Sözleri 2016

Bu Sayfamızda; İtalyanca Aşk Sözleri, İtalyanca Aşk Sözleri Yeni, İtalyanca Aşk Sözleri Kısa, İtalyanca Aşk Sözleri Facebook yer almaktadır.

ask-500x250

İtalyanca Aşk Sözlerin  de insanlara çok etkileyici ve anlamlı gelmektedir.  İtalyanca dilinin oldukça estetik ve kulağa hoş gelmesi sebebi ile özellikle  İtalyanca güzel sözler söylendiğinde veya okuduğunda o sözleri dinleyen hemen herkesi kendine hayran bırakmaktadır. İnternet üzerinde bulunan sitelerde  İtalyanca aşk sözleri ve Türkçe anlamları yazmaktadır. Anlamları da yazdığı için İtalyanca bilmeyen insanlar bile bu sözlerde ne demek istenildiğini bilerek sosyal medya hesaplarında paylaşmaktadırlar. Farklı olmak adına yabancı dillerde şarkılar ve sözler paylaşmanın modası hiç geçmeyecektir. Bu sebeple  İtalyanca aşk sözleri 2017 2016 2018 yılında da birçok insan tarafından yazılmaya devam edecektir.

La lingua non ha ossa ma fa ronpere il dosso
Anlamı-Dilin kemiği yoktur.

A chi dai il dito si prende anche il braccio
Anlamı-Elini veren kolunu kaptırır

Uno sciocco e il suo denaro son presto separati
Anlamı-Aptalla parasının yolları çabuk ayrılır.

Can che abbaia non morde
Anlamı-Havlayan köpek ısırmaz

Amore è cieco
Anlamı-Aşkın gözü kördür.

Meglio tardi che mai
Anlamı-Geç olsun güç olmasın

L’uccello mattiniero si becca il verme
Anlamı-Erken kalkan kuş, kurtçuğu yakalar.

Sponsor Bağlantılar


Oggi a te, domani a me
Anlamı-Bugün sana olan yarın bana olur

Che sarà, sarà
Anlamı-Olacak, olacaktır.

Tutte le strade portano a Roma
Anlamı-Bütün yollar Roma’ya çıkar

I frutti proibiti sono i più dolci
Anlamı-Yasak en tatlı meyvedir.

Chi tardi arriva male alloggia
Anlamı-Sona kalan dona kalır

Ride bene chi ride l’ultimo
Anlamı-Son gülen, iyi güler.

Dare a Cesare quel che è di Cesare
Anlamı-Sezar’ın hakkı Sezar’a

il denaro è fratello del denaro
Anlamı-Para parayı çeker.

il tempo è denaro
Anlamı-Vakit, nakittir.

Occhio per occhio, dente per dente
Anlamı-Göze göz dişe diş.

Confidenza toglie riverenza
Anlamı-Samimiyet saygısızlığı besler.

Di buona volantà sta pieno l’inferno
Anlamı-Cehennemin yolları iyiniyet taşlarıyla döşenmiştir.

Dagli amici mi guardi Dio, che dai nemici mi guardo io
Anlamı-Beni dostlarımdan Tanrı’m korusun, düşmanlarımdan ben kendimi korurum.

La storia si ripete
Anlamı-Tarih tekerrürden ibarettir.

Sfortuna al gioco ,fortune in amore
Anlamı-Kumarda kaybeden aşkta kazanır

L’appetito vien mangiando
Anlamı-İştah yedikçe açılır.

Mangiare per vivere e non vivere per mangiare
Anlamı-Yaşamak için ye, yemek için yaşama.

Finché c’è vita c’è speranza
Anlamı-Yaşam olduğu sürece ümit vardır.

Il tempo è un gran medico
Anlamı-Zaman, büyük bir ilaçtır.

Al bisogno si conosce l’amico
Anlamı-İhtiyaç duyulan arkadaş gerçek arkadaştır.

Niuno è savio d’ogni tempo
Anlamı-Herkes,her an olgun olamaz

Quattrino risparmiato, due volte guadagnato
Anlamı-Biriktirilen bir kuruş, kazanılan bir kuruştur.

L’unione fa la forza
Anlamı-Birlikten kuvvet doğar

Roma non fu fatta in un giorno
Anlamı-Roma bir günde kurulmadı.

Meglio tardi che mai
Anlamı-Geç olması hiç olmamasından iyidir.

Chi non risica non rosica
Anlamı-Riske girmeyen, birşey koparamaz.

Donna danno, sposa spesa, moglie maglio
Anlamı-Erkek saltanatını sürer, yöneten ise kadındır.

Moglie e buoi dei paesi tuoi villagio
Anlamı-Evleneceğin kadını ve ineğini kendi köyünden seç !

Lontani dagli occhi, lontani dal cuore
Anlamı-Gözden ırak olan gönülden de ırak olur.

La carità comincia a casa propia
Anlamı-Merhamet/Yardımseverlik evde başlar.

Meglio sola che male accompagnata
Anlamı-Kötü bir ortaklıktansa yalnız olmak iyidir.

Vivi e lascia vivere
Anlamı-Yaşa ve yaşat.

La storia si ripete. Türkçe anlamı: Tarih tekerrürden ibarettir….

Fai la tua vita ! La tua vita. Türkce anlamı: Hayatını yaşa, kendi hayatıni…..

Molti di quelli che vivono meritano la morte e molti di quelli che muoiono meritano la vita. Türkçe anlamı: Yasayanların çoğu ölümü hak ediyorlar ve ölenlerin çogu yasamayı hak ediyorlar…

Fai la tua vita! La tua vita. Türkçe anlamı: Hayatını yasa kendi hayatını!

l’amo se niente piu’ mi da’ mi manca da spezzare il fiato. Türkçe anlamı: onu artık bana bir şey vermese de seviorum, nefesim kesilcek kadar ozluyorum….

Sono parole che mangiano l’anima alibi stupidi bruciano come sale. Türkçe anlamı: Ruhumu yiyen kelimeler tuz gibi beni kavuran aptal mazeretler….

Ti amo. Türkçe anlamı: Seni seviyorum.

Ti adoro. Türkçe anlamı: Sana tapıyorum.

Mi manchi Türkçe anlamı: Seni özIedim.

Ti penso sempre Türkçe anlamı: Her zaman seni düşünüyorum.

Sei sempre neI mio cuore.. Türkçe anlamı: Her zaman kaIbimdesin.

VogIio baciarti.. Türkçe anlamı: Seni öpmek istiyorum.

Sei molto bella/bello Türkçe anlamı: Çok güzelsin/yakışıklısın .

Voglio restare sempre con te Türkçe anlamı: Her zaman seninle olmak istiyorum.

Mi manchi come l’aria che respiro Türkçe anlamı: İçime çektiğim hava gibi seni özledim.

Io ti appartengo e tu mi appartieni Türkçe anlamı: Ben sana aitim, sen de bana aitsin.

Ti penso sempre : Türkçe anlamı: Her zaman seni düşünüyorum…

Mi manchi : Türkçe anlamı: Seni özledim.

Come sei bella! : Türkçe anlamı: Ne kadar da güzelsin!

Voglio vederti stasera : Türkçe anlamı: Bu gece seni (rüyamda) görmek istiyorum.

Tu sei una stella… La mia stella : Türkçe anlamı: Sen bir yıldızsın… Benim yıldızım…

Cara mia, ti voglio bene Türkçe anlamı: Sevgilim, seni seviyorum.

Non ti dimenticherò mai Türkçe anlamı: Seni asla unutmayacağım.

Ciao amore mio Türkçe anlamı: selam aşkım.

Perdonami! Türkçe anlamı: Beni bağışla!

Serra., sarete per sempre nel mio cuore. Türkçe anlamı: Serra.,her zaman kalbimde olacaksınız.

Ti amerei per tutta la mia vita. Türkçe anlamı: Hayatımın sonuna kadar seni seveceğim.

se avessi due vite..te le dedicherei entrambe Türkçe anlamı: Benim iki canım olsaydı..ikisini de sana adardım.

Ti amo tantoTürkçe anlamı: Seni çok seviyorum.

Non dirmi “ti amo”. Fammelo sentire! Türkçe anlamı: Bana beni sevdiğini söyleme, bırak hissedeyim.

Ti adoro cuore mio Türkçe anlamı: Sana bayılıyorum canım.

Una rosa per ogni giorno che abbiamo passato insieme. Türkçe anlamı: Beraber geçirdiğimiz her gün için bir kırmızı gül.

Vai avanti tanto quanto puoi vedere. Da lì vedrai ancora di più. Türkçe anlamı: Görebildiğin kadar ileriye git,oradan daha ilerisini göreceksin…

Anima mia, appari bellissima nella foto che rispecchia la tua bellezza interiore Türkçe anlamı: canım benim.resimde cok guzel cikmisin.icinin guzelligi yansimis…

E’ soIo dopo aver perso tutto che siamo Iiberi di fare guaIsiasi cosa. Türkçe anIamı: Ancak her seyi kaybettikten sonra istediğimiz herhangi bir şeyi yapmakta serbestiz.

Sono paroIe che mangiano I’anima aIibi stupidi bruciano come saIe. Türkçe anIamı: Ruhumu yiyen keIimeIer tuz gibi beni kavuran aptaI mazeretIer.

II nostro amore Io difenderò. Türkçe anIamı: Seni başkasıyIa payIaşamam.

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir